3.5 stars - 64 reviews5

Lercherlschas

der,

Kleinigkeit


Wortart: Substantiv
Erstellt von: yad-yag
Erstellt am: 30.08.2006
Bekanntheit: 57%  
Bewertungen: 46 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Lercherlschas

Ähnliche Wörter


Kommentare (7)


gibt es hier schon mehr als Lerchen
HeleneT 30.08.2006


das lercherl hier...
ist wohl das schimpfwort für jude, das mit dem schaß vereinigt wurde.
avenarius 01.05.2008


Ich kenne das Wort im Sinne des deutlichen Abwertens einer Situation oder auch einer Sache! Also genau so, wie es die erfassende Person gemeint hat bzw. im pzzicato zum Ausdruck kommt. Dieser allgegenwärtige Verdacht auf Antisemitismus scheint mir absurd! Falls "Lercherl" tatsächlich jemals genau und ausschließlich in dieser Richtung verwendet wurde, so weiß das heute wohl kaum mehr jemand. Ich würde "Lercherlschaß" eher gleichsetzen mit dem Begriff, den ich in Reutte (Tirol) einmal zufällig auffing, als Einheimische über eine Sache diskutierten: "Schneckerlscheiße", wobei ja hoffentlich "Schneckerl" außerhalb jeden Verdachts steht! Umsomehr, als ich das Wort hörte, war dieser Fußballer, der später den Spitznamen trug, noch kein Thema!
HerrPausW 04.02.2016


Nicht im Traum wäre ich auf eine antisemitische Konotation gekommen. Den Diminutiv für den ohnehin kleinen Vogel finde ich poetisch-zärtlich.
ant18ikes 04.02.2016


Wie man auf die Idee kommt, Lercherlschas sei ein Schimpfwort für Menschen semitischer Abstammung, ist völlig unerfindlich.
drmrath 04.02.2016


Mehrmals stößt man auf das Verwendungsbeispiel so:
"Fia den Schbekulantn san a poa Millionen nua a Leachalschaas".
source: EchtWien
:
Koschutnig 02.01.2022





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.