Zeugerl, Zeug'l, Zeugl

das, -s, -(n)

Kutsche mit Pferden


Wortart: Substantiv
Tags: wienerisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 22.09.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Zeugerl, Zeug'l, Zeugl

Kommentare (2)


»Gilt,« rief Tschickerl, »draußt steht a harb's Zeugerl, fahrt's mit. Bruader, a Wagerl vom Grab'n. Heut liegt m'r nix dran und wann d'Welt auf Fransen geht.
source: Karl Adolph, Haus Nr. 37 (1908)
Aus deutscher Soldatensprache sei unser Zeug erwähnt [ …]
Zu ihm gehört unser Zeughaus, der Feldzeugmeister. Gemütlicher wurde Zeug in der Verkleinerung Zeugerl im Munde der Wiener, bei denen es ein Pferdegespann bedeutet (e fesches Zeugerl)
source: Othmar Meisinger, Vergleichende Wortkunde (1932)
Der Müller Schani, auch genannt Baron Müller, war vor seiner Zeit als Straßenbahner ein solider Fiakerkutscher. Sein Zeugerl stand angeblich am Graben, und er behauptete, nur lauter Aristokraten geführt zu haben. …
Der Kutscher, welcher als Erster stand, musste immer bei seinem Zeugerl bleiben, denn es könnte ja ein Fahrgast kommen.
source: Susanna Borik, Geißler und seine Zeit
Und für den mindesten Fehler wurde ich zur Rechenschaft gezogen und zum Rapport zitiert, wozu ich jedesmal in der Sommerhitze ein Stunde zu Fuß en parade hin- und zurückmarschieren mußte. Das war mir endlich zu dumm. Ich kaufte mir ein Zeugerl, also zwei Jucker und einen Kutschierwagen, und jetzt konnte der Major zitieren, so viel er wollte.
source: Graf Ernst von Wurmbrand, Ein Leben für Alt-Österreich (1988)
Von Peter Kreuder gibt's den Slowfox
Heut' nehm' mir uns ein Zeugerl
source: Peter Kreuder, Werkverzeichnis
Und auch das berühmte " Fiakerlied" ist in versch. Varianten zu finden,
s.a. Eintrag Zeugl
Koschutnig 22.09.2016


Im berühmten " Fiakerlied" ist das "Zeug" in versch. Varianten zu finden ( s.a. Eintrag Zeugl)
mit Zeugerl, Zeug'l, Zeugl und auch (offenbar im Pick'schen Original) unverkleinert als Zeug.
I führ zwa harbe Rappen, mei' Zeugerl steht am Grab'n,
source: Wiener Fiakerlied, miditeca.net

I führ’ zwa harbe Rappen,
Mei’ Zeug dös steht am Grab’n,

[und in Strophe 8]:

I’ bin bold sechzig Jahr’ alt,
Vierz’g Jahr’ steh’ i’ am Stand,
Der Kutscher und sei’ Zeug’l
War all’weil fein beinand.
source: Wiener Fiakerlied, Wiener Volksliedwerk.at
Gustav Picks Wiener Fiakerlied wurde von Alexander Girardi ... in der Rotunde im Prater uraufgeführt, und zwar auf der Fiaker-Jubiläumsausstellung 1855 .... Er sang das Lied in der typischen Berufskleidung von einem Zeugl herab und musste es dreimal wiederholen
source: Wiener Volksliedwerk

Koschutnig 22.09.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.