0 stars - 5 reviews5

Gratelzieher, Grattenzieher, Krattenzieher

der,
[ gratl- / grɔtn-ziɐgɐ, - ziɐxɐ ]

Landfahrer, Tiroler Jenische


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Umgangssprache
Tags: tirolerisch
Kategorie: Arbeitswelt Veraltet, Historisch Schimpfworte - liebevoll bis leicht
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 17.07.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Gratelzieher, Grattenzieher, Krattenzieher

Kommentare (2)


Der Gratelziecher, Grattler: Karrenzieher, die Obst and anderes auf ihrem Karren, woran oft die ganze Familie sammt Esel zieht und schiebt, ins Ausland führen
Da sind die ersten „gratelzieher hier ankommen, um 'das getraith hinaus zu führen
source: Joh. Bap. Schöpf
die „Dörcher" oder „Laniger“ […] ; vom Volk werden sie auch schlechtweg „Kärner“ oder „Gratelzieher“ genannt. Sie sind die Zigeuner Tirols.
source: Ludwig v. Hörmann, "Die Dörcher" (1870)
Ihr ständiger Begleiter auf diesen Zügen ist, wie schon der Name „Gratelzieher“ andeutet, ein rohgearbeiteter zweirädriger Karren (Graten) mit einer Doppeldeichsel. Er wird von den Leuten selbst gezogen.
source: Eduard Amthor, „Der Alpenfreund“(1870)
Die Krattenzieher oder Krattler waren meist »Tyroler, die gewöhnlich in Gesellschaft ihrer ganzen Familie kleine Karren voll Obst, Kreide etc. zum Verhandeln nach Bayern ziehen und für den Rückweg Hafnergeschirr zu laden pflegen«.
source: Thomas Grasberger, Flins. Das Geld des Südens (2015)

Koschutnig 17.07.2016


Wer kennt das Liadl?
Und zun Grattnziagn is' s ma z'kotig
Strophen: 4, Stimmen: 2
source: Verbund der Volksliedwerke Österreichs und Südtirols

Koschutnig 17.07.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.