3.8 stars - 41 reviews5

Evidenz : Übersicht [Evidenz]


+21


  

Evidenz

die, -en
Übersicht

Referenz von Evidenz




Art des Wortes: Substantiv

Erstellt von: Russi am Aug.2005

Ähnlich klingend:    

Links: Österreichisches Wörterbuch : Evidenz V W - Referenz von Evidenz

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

  


Bekanntheit

SlowenienLiechtensteinDeutschlandKroatienTschechienSlowakeiUngarnItalienSchweizZwettlWiener Neustadt(Land)Waidhofen an der ThayaTullnScheibbsSankt Pölten(Land)MödlingMistelbachMelkLilienfeldKrems(Land)KorneuburgHornHollabrunnGmündGänserndorfBruck an der LeithaBadenAmstettenWiener Neustadt(Stadt)Waidhofen an der Ybbs(Stadt)Sankt Pölten (Stadt)Krems an der Donau- NiederösterreichSt. PöltenWien- WienWienSüdoststeiermarkHartberg-FürstenfeldBruck-MürzzuschlagMurtalWeizVoitsbergMurauLiezenLeobenLeibnitzGraz-UmgebungDeutschlandsbergGraz(Stadt)- SteiermarkGrazFeldkirchenWolfsbergVölkermarktVillach LandSpittal an der DrauSankt Veit an der GlanKlagenfurt LandHermagorVillach(Stadt)Klagenfurt(Stadt)- KärntenKlagenfurtOberwartOberpullendorfNeusiedl am SeeMattersburgJennersdorfGüssingEisenstadt-UmgebungRust(Stadt)Eisenstadt(Stadt)- BurgenlandEisenstadtWels-LandVöcklabruckUrfahr-UmgebungSteyr-LandSchärdingRohrbachRied im InnkreisPergLinz-LandKirchdorf an der KremsGrieskirchenGmundenFreistadtEferdingBraunau am InnWels(Stadt)Steyr(Stadt)Linz(Stadt)- OberösterreichLinzZell am SeeTamswegSankt Johann im PongauSalzburg-UmgebungHalleinSalzburg(Stadt)- SalzburgSalzburgSchwazReutteLienzLandeckKufsteinKitzbühelInnsbruck-LandImstInnsbruck-Stadt- TirolInnsbruckFeldkirchDornbirnBregenzBludenz- VorarlbergBregenzHier geht es zur Karte auf Landesebene.
Die Bekanntheit des Wortes ergibt sich aus den einzelnen Beurteilungen für das Wort und dem angegebenen Heimatbezirk des Benutzers.

Bewertungen (56)



-1
Das typisch Österreichische
sehe ich hier nur in der eher "amtssprachlichen" Anwendung dieses Wortes wie in "Eine Sache/Angelegenheit in Evidenz halten" ~ "in Vormerkung halten, im Auge behalten" oder als "Wählerevidenz" ~"Wählerverzeichnis" ...

Weit über den deutschen Sprachraum hinaus findet man diesen Begriff nicht nur in der Allgemeinsprache (im Sinne von "eindeutiger Gewissheit, offenkundigem Beweis..."), sondern auch in Bereichen wie Material-u. Lagerwirtschaft, Philosophie, Medizin u. sonstigen Wissenschaften..
von System1 am Oct.2007

 
0
@ Russi...
Korrekte Übersetzung: etwas vormerken, oder im Auge behalten. Beispiel... Der Architekt wird das Projekt in Evidenz ( im Auge ) behalten. Lg meli
von Meli am Oct.2007

 
0
Evidenz ist nicht spezifisch österreichisch und mit "Übersicht" falsch übersetzt.
Österreichisch ist die Redewendung: etwas in Evidenz halten = im Auge behalten.
Insofern ist auch die Übersetzung im Duden mit "Ablage, Register" vollkommen falsch, weil sie genau das Gegenteil bezeichnet. Was man in Evidenz behält, ist eben noch nicht in der Ablage.
von berberitze am Nov.2015

 
0
Pflichte allen bei: mir ist "etwas in Evidenz halten" mit "etwas im Auge behalten" in etwa gleichzusetzen, keinesfalls jedoch mit "Ablage" und erst recht nicht mit "Übersicht".
von HerrPausW am Nov.2015

 
0
Der amtl. Begriff "Evidenz" (f) in der Bedeutung "Dokumente für den Bedarfsfall bereithalten" ist österreichisches Standarddeutsch.

Der amtl. Begriff "Evidenz" in der Bedeutung "unmittelbare und vollständige Einsichtigkeit (in etwas)" ist gemeindeutsch.

(VWB S. 225)
von Standard am Jul.2016

 


  Anmelden zum Kommentieren






Links: Russwurm | Atlas | Technikwerker Netzwerk | Cryptocurrencies | The Free Press News | Cuenta Conmigo | ÖDV NLPAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.