1.1 stars - 54 reviews5

einschichtig


[ aaschichtig (Wien und Umg.) ]

einzeln (wenn eigentlich ein Paar oder mehrere Exemplare erwartet werden)


Wortart: Adjektiv
Erstellt von: Brezi
Erstellt am: 19.07.2007
Bekanntheit: 30%  
Bewertungen: 17 5

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von einschichtig

Ähnliche Wörter


Kommentare (11)


Beispiele
Do kugelt a aaschichtiga Sockn umanaunda.
Brezi 19.07.2007



Meli 19.07.2007


Was 60 Kilometer ausmachen!
Das was du meinst kenn ich als "in der Einschicht". Das gibt es aber schon.
Brezi 19.07.2007


Beispiel:
Der Präsident lebt in diesen Tagen von den einschichtigen Futterplätzen in den Staatsforsten, die als Dörfer den Waldbegriff kontrollieren. (Die Presse, 3.8.2007)
Russi-4 02.09.2007


Lieber Russi!
Anscheinend bin ich nicht intellektuell genug, um den von dir zitierten Satz aus der "Presse" zu verstehen. Mein Bio-Rechner wirft da leider permanent nur das Wort BAHNHOF aus. Hilfe möglich? Kann auch von jemand anderem kommen!
Brezi 16.09.2007


Hinzufügend, zu der schon vor länger Eingetragenen Bewertung:
Ich hatte nicht damit gerechnet, dass das für einige so exotisch in der Bedeutung ist. Mein gesamter Bekanntenkreis kennt den *oaschichtigen* Socken, wenn beim Waschen einer verlorengeht.
Amalia 16.09.2007


Folgendes:
Häng´ich Wäsche an die Leine, wundre ich mich sehr
Wieder so ein Einzelsocken, wo kommt der nur her?
Tief in meiner Waschmaschine wohnt ein böser Geist
der von jedem Sockenpaar ein Exemplar verspeist!
JoDo 16.09.2007


JODO, tua den Geist delogieren :-)), sonst brauchst das ganze Geld für Socken , hihi
Amalia 16.09.2007


Ich will kein Eigenlob versprühen,
darf aber auf den Umstand aufmerksam machen, dass die hier aufgeführte Übersetzung nicht notwendigerweise falsch sein muss, nur weil das Wort 'einschichtig' AUCH eine andere Bedeutung hat. Ich finde die Einstellung "Wos i ned kenn, des gibt's aa ned" trotz meines bedingungslosen Bekenntnisses zur Meinungsfreiheit ein wenig bedenklich. Man unterscheide zudem auch zwischen "Ich kann nicht belegen, dass das stimmt" unde "ich kann belegen, dass das nicht stimmt".
Brezi 07.12.2007


einschichtig
host heit net aufpasst in da fria , du host nämle zwoa oaschichtige säckl ou.
zott 29.01.2008


Ich kenne das Wort, aber nur so: einschichtiger Mensch = Einzelgänger
Dass man das auch von Socken sagen kann, da bin ich von den Socken!
berberitze 01.02.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.